首页   中心简介   最新动态   学术论文   文献资料   学者介绍   信息交流    著作介绍   联系我们   友情链接  
 今天是:  
 最新公告 更多..
 
· 新书推介 | “优士丁...  2022-11-16
· 罗道尔夫·萨科 (Rodo...  2022-03-22
· 2021年意大利法律大...  2022-03-10
· 中外学者:今天比以...  2021-09-28
· 中意关系在务实合作...  2021-09-28
· 新书推介 | 罗马法、...  2020-11-20
· 讲座回顾|“中意法-...  2020-11-11
· 经典再版 | 费安玲主...  2020-10-20
 
 著作介绍 更多..
  欧盟法  
 
廖凡:论欧盟对金融集团的监管(下)
论欧盟对金融集团的监管(下)
 

五、结论

总体而言,《金融集团指令》对于金融集团的监管采取了一种较为温和/克制的方法,表现在三个方面。首先,《指令》虽然对于被联合论坛确认为与金融集团监管相关的主要领域均有所涉及,但只对资本充足要求有较为详细的规定,而在其它方面,包括金融集团的认定,都规定得比较概括,在相当程度上留待各成员国予以具体化,以协调人为首的成员国监管机构拥有高度裁量自由。这一特点同作为欧盟金融法服务四大基石之一的“最低限度协调原则”(Principle of Minimum Harmonization)[75] 是一致的,而考虑到容纳个体集团特殊性的需要及市场缺乏清晰标准等因素,这也不失为一种正确途径。潜在的问题是,监管机构享有的高度自由裁量权可能导致成员国之间在是否及如何适用补充监管方面产生实质性差异,从而造成法律不确定乃至扭曲竞争。[76] 其次,《指令》所构建的金融集团监管框架以对欧盟监管实体的监管为基础和中心。这不仅表现在《指令》没有取代此前对于欧盟监管实体的单独监管(solo-supervision),还表现在《指令》在涉及欧盟监管实体的非欧盟控股公司时的谨慎态度。这一点同美国监管规则对于外国控股公司的一体适用形成鲜明对比。[77] 最后,在涉及总部位于欧盟外的国际金融集团的监管时,《指令》不是简单适用自身规则或是强求监管调和,而是采取了求同存异的“等效方法”,并强调同第三国监管机构的合作,有利于金融集团国际监管的协调。

综上,《金融集团指令》及其补充监管方法反映了欧洲金融市场和金融监管的传统,并结合了联合论坛的相关建议,在一定程度上预示了金融集团监管的发展方向。尽管还存在一些有待解决的问题,但随着金融集团化和金融全球化的不断深入,相信其价值和重要性将日见凸显。

[1] 对于financial conglomerate一词,国内相关文献并无统一翻译。多数译为“金融集团”,也有一些译为“多元化金融集团”、“混合金融集团”或“金融控股集团”,以同更宽泛意义上的“金融集团”(financial group)相区分(后者还可以包括同业金融集团)。本文译为“金融混业集团”,但为行文方便起见,同“金融集团”在交互的意义上使用。因此,如无特别说明,本文所称“金融集团”均指“金融混业集团”(financial conglomerate)。
[2] See José de Luna Martínez & Thomas A. Rose, International Survey of Integrated Financial Sector Supervision, World Bank Policy Research Working Paper 3096 (July 2003), at 10.
[3] GLBA允许符合条件的银行控股公司(Bank Holding Company, BHC)通过申请转变为金融控股公司(Financial Holding Company, FHC),从而得以全面从事银行、证券、保险等金融活动。其它金融机构或其控股公司也可以通过并购存款机构成为金融控股公司。换言之,成为GLBA下的“金融控股公司”的前提是必须拥有存款机构。
[4] Directive 2002/87/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2002 on the supplementary supervision of credit institutions, insurance undertakings and investment firms in a financial conglomerate and amending Council Directives 73/239/EEC, 79/267/EEC, 92/49/EEC, 92/96/EEC, 93/6/EEC and 93/22/EEC, and Directives 98/78/EC and 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council (hereinafter “Financial Conglomerates Directive”).
[5] Recital 3, Financial Conglomerates Directive.
[6] See Explanatory Memorandum to the Proposed Supplementary Supervision Directive (Apr. 24, 2001), O.J. Eru. Comm. No. C213/227 (2001) (hereinafter “Explanatory Memorandum”), at 2.
[7] IOSCO, Principles for the Supervision of Financial Conglomerates, 1992. 转引自杨勇:《金融集团法律问题研究》,北京大学出版社2004年版,第5页。
[8] Joint Forum, Supervision of Financial Conglomerates, 1998, at 64.
[9] Art. 2(14), Financial Conglomerates Directive.
[10] 受监管实体是指符合欧盟银行、保险、投资相关指令之定义的信贷机构(银行)、保险企业和投资公司(证券公司)。See Art. 2(1)-(4), Financial Conglomerates Directive. 如果金融集团内有资产管理公司(asset management company),那么资产管理公司也属于监管实体。See Art. 30, Financial Conglomerates Directive.. 受监管实体有欧盟内(由欧盟监管)和欧盟外(不由欧盟监管)之分,以下分别简称“欧盟监管实体”和“非欧盟监管实体”。
[11] 下列情形均构成母子公司关系:(1)一公司拥有另一公司股东会或管理、监督机构的多数表决权;(2)一公司有权任命或撤换另一公司管理、监督机构的多数成员,与此同时又是该另一公司的股东或机构成员;(3)一公司是另一公司的股东或机构成员,并且根据合同或者该另一公司的章程,有权对后者施加支配性影响(dominant influence);(4)一公司是另一公司的股东或机构成员,并且该另一公司的管理、监督机构多数成员的任命完全是其行使投票权的结果,或者该公司依据其同该另一公司其它股东或机构成员的协议,单独拥有后者股东会或管理、监督机构的多数表决权;(5)一公司对另一公司参股,并对后者有权施加或实际施加支配性影响,或者对二者进行统一管理。See Art. 2(9) & (10), Financial Conglomerates Directive, referring to Art. 1(1) & (2), Seventh Council Directive 83/349/EEC of 13 June 1983 based on the Article 54 (3) (g) of the Treaty on consolidated accounts.
[12] “参股”是指(1)一公司直接或间接拥有另一公司20%或以上的资本或投票权;或者(2)一公司对另一公司的资本享有权利(无论是否有权利凭证),该权利在公司间形成持久联系,旨在促进前者的经营。 See Art. 2(11), Financial Conglomerates Directive; First sentence of Art.17, Fourth Council Directive 78/660/EEC of 25 July 1978 based on Article 54 (3) (g) of the Treaty on the annual accounts of certain types of companies.
[13] 具体是指二者通过合同、章程达成统一管理,或者二者的管理、监督机构的多数成员相同。See Art. 2(14)(b), Financial Conglomerates Directive, referring to Art. 12(1), Directive 83/349/EEC.
[14] Art. 2(10), Financial Conglomerates Directive.
[15] 对于母子公司关系、参股及横向结构更为具体的认定标准,参见前注11-13及相应正文。
[16] Art. 3(2), Financial Conglomerates Directive. 在适用此比例要求时,银行和证券业务合并作为一个部门计算。See Art. 2(14)(e), Financial Conglomerates Directive.
[17] Art. 3(3), Financial Conglomerates Directive.
[18] Art. 3(1), Financial Conglomerates Directive.
[19] 之所以冠以“混合”二字,是为了同2000年《银行业指令》(Directive 2000/12/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions, hereinafter “Banking Directive”)中规定的“金融控股公司”(financial holding company)相区别。根据《银行业指令》,金融控股公司是指其子公司全部或主要是信贷机构或金融机构(不包括保险机构),并且其中至少一个是信贷机构的公司。See Art. 1(5), (21), Banking Directive.
[20] Art. 2(15), Financial Conglomerates Directive.
[21] Art. 1, 5(1)-(3), Financial Conglomerates Directive.
[22] 参见前注19。
[23] Council Directive 93/6/EEC of 15 March 1993 on the capital adequacy of investment firms and credit institutions (hereinafter “Capital Adequacy Directive”).
[24] Art. 52(1) & (2), Banking Directive; Art. 7(2) & (3), Capital Adequacy Directive. 对于银行-证券集团的并表监管事实上是一种跨部门监管,但在此信贷和投资被作为同一金融部门对待。参见前注16。
[25] Art. 1, 2, 5, 8, 9, 10, Directive 98/78/EC of the European Parliament and of the Council of 27 October 1998 on the supplementary supervision of insurance undertakings in an insurance group.
[26] 即使将之前对银行-证券集团的并表监管看作跨部门监管,这种跨部门监管也是有限的。《指令》通过将保险机构一并纳入,使跨部门监管结构变得完整(银行-证券、银行-保险、证券-保险、银行-证券-保险),从而构建起真正意义上的金融混业集团监管框架。
[27] “有权监管机构”是指各成员国经法律、法规授权,对信贷机构及/或保险企业及/或投资公司进行个别或集团范围内监管的全国性监管机构。See Art. 2(16), Financial Conglomerates Directive.
[28] See Explanatory Memorandum, at 7.
[29] Art. 10(2) & (3), Financial Conglomerates Directive.
[30] Art. 11(1), Financial Conglomerates Directive.
[31] Art. 12(1), Financial Conglomerates Directive.
[32] Art. 11(1), Financial Conglomerates Directive.
[33] Art. 12(2), Financial Conglomerates Directive.
[34] Art. 15, Financial Conglomerates Directive.
[35] Art. 4, Financial Conglomerates Directive.
[36] See “Identification of Financial Conglomerates, List of 24 April 2006”, available at http://ec.europa.eu/internal_market/financial-conglomerates/identificationhistory_en.htm, last visited June 16, 2007.
[37] Art. 21(5), Financial Conglomerates Directive.
[38] See Frank Dierick, The Supervision of Mixed Financial Services Groups in Europe, European Central Bank Occasional Paper Series, No.20, at 28 (Aug. 2004).
[39] Art. 5(2), Financial Conglomerates Directive. 需要指出的是,尽管补充监管要求的直接对象只是某些欧盟监管实体,但是这些实体(简称“责任实体”)必须在“金融集团层面”(at the level of the financial conglomerates)满足补充监管要求。为此,责任实体必须核实对补充监管要求的合规情况,并对金融集团的合规情况负责。特别是,责任实体必须向协调人提交相关报告。为使集团层面的补充监管成为可能,《指令》对集团内的非欧盟监管实体和混合金融控股公司规定了某些义务:例如,协调人可以选择由受监管实体或混合金融控股公司向其报告资本充足、风险集中和内部交易的情况。See Art. 6(2), 7(2), 8(2), Financial Conglomerates Directive. 同时,《指令》的实施也会间接影响集团内的所有实体,包括非欧盟监管实体、混合金融控股公司和非受监管实体(non-regulated entity):例如,内部交易和风险集中的定义涉及集团内受监管实体同非其它实体的关系;在计算资本充足要求时,非欧盟监管实体、混合金融控股公司和非受监管实体均被包括在内。See Art. 2(19), 6(3), Financial Conglomerates Directive. 但是,这些义务或间接影响并不意味着有权监管机构对集团内的非欧盟监管实体、混合金融控股公司或非受监管实体承担单独监管职责(play a supervisory role on a stand-alone basis)。See Art. 5(5), Financial Conglomerates Directive.
[40] See Michael Gruson, Supervision of Financial Conglomerates in the European Union, available at https://www.imf.org/external/np/leg/sem/2004/cdmfl/eng/gruson.pdf (last visited June 15, 2007), at 18.
[41] 在任何情况下,当同一集团内的一个机构持有另一个机构发行的资本,而后者又被允许将该资本计入其自己的资产负债表时,就会出现资本双重计算(double gearing)乃至多重计算(multiple gearing)。重复计算主要发生在集团母公司与子公司之间,也可以发生在集团内姐妹公司之间,还可以发生在子公司与次级子公司之间。无论呈现何种形式,重复计算都会造成集团资本的虚增(overstatement)。See Joint Forum, Supervision of Financial Conglomerates, at 7-8.
[42] Art. 6(2), Financial Conglomerates Directive.
[43] Art. 6(3), Financial Conglomerates Directive.
[44] “假设偿付能力要求”(notional solvency requirement)是指假如该实体是特定金融部门的受监管实体时,按照相应部门规则所需满足的资本充足要求;混合金融控股公司适用集团内最重要金融部门的部门规则。See Annex 1, sub II, Method 1, fourth paragraph, Method 2, third paragraph, and Method 3, third paragraph, Financial Conglomerates Directive.
[45] Annex 1, sub I, 2(ii), first paragraph, Financial Conglomerates Directive.
[46] 这三种方法在很大程度上是《金融集团监管》文件所提供的三种计算模式的翻版。See Joint Forum, Supervision of Financial Conglomerates, at 14-16.
[47] Annex I, sub II, Method 1, Financial Conglomerates Directive.
[48] Annex I, sub II, Method 2, Financial Conglomerates Directive.
[49] Annex III, sub II, Method 3, Financial Conglomerates Directive.
[50] Art. 2(19), Financial Conglomerates Directive.
[51] See Gruson, Supervision of Financial Conglomerates in the European Union, supra note 40, at 24.
[52] Art. 7(2) & Annex II, Financial Conglomerates Directive.
[53] Art. 2(18), Financial Conglomerates Directive.
[54] See Frank Dierick, The Supervision of Mixed Financial Services Groups in Europe, supra note 38, at 25 (Aug. 2004).
[55] 关于母子公司关系的定义参见前注11、14及相应正文。
[56] Art. 2(13), Financial Conglomerates Directive.
[57] Art. 8(2) & Annex II, Financial Conglomerates Directive.
[58] Art. 9, Financial Conglomerates Directive.
[59] Art. 18, Financial Conglomerates Directive.
[60] See Tzung-bor Wei, The Equivalence Approach to Securities Regulation, 27 NW. J. INT’L L. & BUS. 255, 255 (2007).
[61] See Alexander M. Donahue, Equivalence: Not Quite Close Enough for the International Harmonization of Environmental Standards, 30 Envtl. L. 363, 367-370 (2000)。
[62] See Wei, The Equivalence Approach to Securities Regulation, supra note 60, at 258.
[63] Art. 18(1), Financial Conglomerates Directive.
[64] Art. 18(2), Financial Conglomerates Directive.
[65] Art. 18(3), Financial Conglomerates Directive.
[66] Recitals 13 & 14, Financial Conglomerates Directive.
[67] See Gruson, Supervision of Financial Conglomerates in the European Union, supra note 40, at 29.
[68] 例如,英国金融服务局(Financial Services Authority, FSA)就对等效监管采取逐家认定的方式。See Wei, The Equivalence Approach to Securities Regulation, supra note 60, at 276.
[69] 这两份指引由EFCC同欧盟银行业咨询委员会(Banking Advisory Committee, BAC)联合制订。See EFCC/BAC General Guidance - USA Supervision, COM (2004) final (July 6, 2004); EFCC/BAC General Guidance - Switzerland, COM (2004) final (July 6, 2004), available at http://ec.europa.eu/internal_market/financial-conglomerates/supervision_en.htm, last visited June 16, 2007.
[70] 必须拥有银行子公司才能成为GLBA下的金融控股公司。参见前注3。
[71] 例如,FSA就表示其可能会要求未受到等效监管的非欧盟金融集团设立欧盟控股公司;FSA将监督和限制欧盟内次级集团同主集团之间的活动,称之为“围栏策略”(ring-fencing)。See Wei, The Equivalence Approach to Securities Regulation, supra note 60, at 276.
[72] See §231(a), GLBA, Pub. L. No. 106-102, 113 Stat. 1338 (1999). 该条通过修改1934年《证券交易法》第17条,授权SEC对拥有SEC注册证券公司的控股公司进行监管。
[73] See Final Rule: Supervised Investment Banking Holding Companies, SEC Release No. 34-49831 (June 14, 2004).
[74] Ibid.
[75] 另外三个基本原则为母国控制原则、相互承认原则和单一执照原则。参见李仁真、刘轶:《论欧盟金融服务法中的相互承认原则》,载《法学评论》2006年第4期,第77页。
[76] See Gruson, Supervision of Financial Conglomerates in the European Union, supra note 40, at 14.
[77] 例如,美国《银行控股公司法》(Banking Holding Company Act, BHCA)不仅适用于美国银行,也适用于控制美国银行子公司的外国银行,以及在美国拥有分支机构、代理机构或商业借贷公司的外国银行。See 12 U.S.C. §3106(a) (2000).
发布时间:2009-04-09  
 
意大利宪法法院
意大利最高法院
意大利司法与大赦部
意大利参议院
意大利众议院

中国政法大学罗马法与意大利法研究中心版权所有 
地址:西土城路25号
电话:010-58908544 传真:010-58908544 技术支持:信息化建设办公室