首页   中心简介   最新动态   学术论文   文献资料   学者介绍   信息交流    著作介绍   联系我们   友情链接  
 今天是:  
 最新公告 更多..
 
· 新书推介 | “优士丁...  2022-11-16
· 罗道尔夫·萨科 (Rodo...  2022-03-22
· 2021年意大利法律大...  2022-03-10
· 中外学者:今天比以...  2021-09-28
· 中意关系在务实合作...  2021-09-28
· 新书推介 | 罗马法、...  2020-11-20
· 讲座回顾|“中意法-...  2020-11-11
· 经典再版 | 费安玲主...  2020-10-20
 
 著作介绍 更多..
  原始文献译文  
 
罗马法名句

 

罗马法名句

胎儿之所以应当被照顾,是因为孩子的出生不仅仅符合父母的利益,而且亦符合国家的利益。

Partus enim iste alendus est, qui et si non tantum parenti, cuius esse dicitur, verum etiam rei publicae nascitur.

继承人接受继承的时间开始于死者死亡之时。

Heres quandoque adeundo hereditatem iam tunc a morte successisse defuncto intellegitur.

“遗产分割之诉”具有双重性:它既是对物之诉,同时因为涉及到债务履行又是对人之诉。

Familiae erciscundae iudicium ex duobus constat, id est rebus atque praestationibus, quae sunt personales actiones.

分割遗产的法官不应当遗留下未分割的遗产。

Iudex familiae erciscundae nihil debet indivisum relinquere.

遗赠是透过遗嘱给予的一种赠与。

Legatum est donatio testamento relicta.

尽管一项债权被遗赠,应认为根据最有利的解释,在债权中亦包括对债务人的诉权。

Sed et si nomen legetur, benigne id quod debetur accipiendum est, ut actiones adversus debitorem cedantur.

 

(全文请阅读费安玲主编《学说汇纂》第五卷第302页至303页,元照出版有限公司2014年4月版)

(电子版编辑:胡海洋)

 

发布时间:2014-12-13  
 
意大利宪法法院
意大利最高法院
意大利司法与大赦部
意大利参议院
意大利众议院

中国政法大学罗马法与意大利法研究中心版权所有 
地址:西土城路25号
电话:010-58908544 传真:010-58908544 技术支持:信息化建设办公室